태그 : 롤리타 요약보기전체보기목록닫기

1 2

감상: 나보코프의 탐정(?)소설 <눈>

<롤리타>의 블라디미르 나보코프의 탐정(?) 소설 <눈> 입니다.눈깔, 혹은 스파이 등등을 의미할 수 있는 제목이죠.일단 나보코프의 4번째 러시아어소설이자, 가장 짧은 소설입니다.사실상 100 페이지 밖에 안 되요.하지만 그 만큼 무진장 불친절하고, 머리 아파요.나보코프 본인이 서문에다가 'ㅋㅋㅋ 독자들이 '진실'을 찾으려면 꽤나 ...

<롤리타>라는 이름의 게임

아 이맛은 뻘글의 맛이로구나-!그 동안 나는 <롤리타>를 찬양했지만, 주로 문체 부분이었다. 그래서 한 번 다른쪽에서의 <롤리타>에 대한 나의 생각을 적어본다.<롤리타>를 어떻게 생각할 지는 독자의 자유다. 험버트를 긍정적으로, 혹은 부정적으로 볼 수 있고, 롤리타 또한 긍정적이거나, 부정적인 인물로 볼 수 있다...

(1) <롤리타>의 작가, 블라디미르 나보코프(Vladimir Nabokov)

요즘 많이 읽고 있는 책들이 주로 나보코프가 쓴 책들이라, 첫 게시물로 나보코프에 대해 쓰기로 결정했습니다.블라디미르 나보코프(Vladimir Nabokov, 1899-1977)러시아 태생의 미국 작가입니다.러시아어로도 소설을 집필했고, 영어로도 집필했지만,오늘날 그를 유명하게 만든 대표작은 <롤리타>일 것입니다.<롤리타>직접 텍스...

<애너벨 리> 와 <롤리타> 간단 비교

롤리타 1 문단이 <애너벨 리>와 비슷하다고 했었는데, (다른 곳에서)좀 더 본격적인 비교를 해보았습니다.롤리타 번역본은 지금은 절판된 민음사 꺼.1. 험버트의 첫 사랑=애너벨(Annabel)포의 시 <Annable Lee>2.  롤리타 (p. 15)- 바닷가 어느 왕자의 궁에서(In a princedom by the se...

감상- 나보코프 <사형장으로의 초대>

오늘 읽은 것은 나보코프의 <사형장으로의 초대> 입니다.나보코프가 러시아어로 썼었고, 그 후 자신의 아들+ 번역가 +자신의 최종 수정 및 감수의 결과로 영어로 번역되었습니다.이번 것은 다행히도 한국 번역판이 있더군요. 을유에서 나왔습니다. 등장인물들 이름은 그냥 편하게 번역판으로 쓰겠습니다.나보코프의 작품을 읽을 때, 주의해야할 점은 반드시 ...
1 2



통계 위젯 (화이트)

3581
525
601963