태그 : 번역 요약보기전체보기목록닫기

1

이방인 번역 논쟁 - 탈레반 vs. 선비

알베르 카뮈의 <이방인>은 흔히 '햇빛' 때문에 아랍인을 총으로 쏴죽인 뫼르소의 부조리한 이야기로 알려진 작품이고, 노벨문학상 수상자이기도 한 카뮈의 출세작이자 대표작이기도 하다. 최근에 이러한 <이방인>의 번역에 대해 다소 도발적인 번역본이 하나 출간되었으니, 새움 출판사의 <이방인>이다. 띠지에서부터 굉장히...

나보코프, <운문과 견해> - 러시아 시를 향한 애가

나는 창유리에 비친 가짜 하늘에살해당한 황여새의 그림자였다,나는 잿빛 솜털의 얼룩이었으며, 나는비친 하늘 속에서 살았고, 날아다녔으며,또한, 그 안에서부터, 나는 나 자신과나의 전등과 접시 위 사과 한 알을 베끼곤 했다.  -나보코프,창백한불꽃 中 알다시피 나보코프의 글들은 꽤나 시적이고 실제로도 시를 상당수 쓴 시인이기도 했다. 단순...
1



통계 위젯 (화이트)

3581
525
601963